じわじわ来る怖い話33じわ目
697 :本当にあった怖い名無し:2011/02/18(金) 15:15:36 ID:XULMItuA0
オランダといえば、うちの田舎にこんな伝承がある。でどでんこめんさん。
昔、江戸時代にうちの田舎に、『でどでんこめんさん』って言う鬼?が現れたらしい。
大きくて肌が赤くて、異様な服を着てたらしい。
で、「で どでん こめん、で どでん こめん」って繰り返すもんだから、そう呼ばれたらしい。
『でどでんこめんさん』は鬼なのに怖がりで、いつも震えていたから、庄屋さんが蔵にかくまってあげたらしいけど、
結局、海から仲間が来て、怖がる『でどでんこめんさん』をつれて帰ったらしい。
って言う話なんだが、これって鎖国時代に出島から逃げ出したオランダ人の話かな?
698 :本当にあった怖い名無し:2011/02/18(金) 16:00:06 ID:/GzU2ylbO
でどでんごめんが、オランダ語に対応してたら面白いよな。
700 :本当にあった怖い名無し:2011/02/18(金) 21:44:06 ID:ISp11fbYO
>>698
どーでんよかけど、DE DODEN COMENでググったら、
もしかしてDE DONDE COMENって言われてよぉ。
まぁてきとーにオランダ、スペイン、ポルトガルあたりで翻訳サイトで調べてみたら、
DE DODEN COMEN(でどでんこめん)→意味不なのしか出て来ない。(『の道傳来』とか。誰だよ道傳ってw)
DE DONDE COMEN(でどんでこめん) →ポルトガル・オランダ…意味不(ドドンドcomenとかw)
スペイン語…食べる
バスク語(スペインの言葉のひとつ)…どこが来るの
704 :本当にあった怖い名無し:2011/02/19(土) 03:23:50 ID:9Vj86cel0
やべー。怖い。ジワジワってかガクブルだな>でどでん
de doden komen.
でGoogle翻訳に入れて、オランダ語→日本語ってやってみた。
ヤベェ
712 :本当にあった怖い名無し:2011/02/19(土) 13:22:28 ID:psSjB3KEO
>>704
うわあ
ビビった
※『de doden komen.』をGoogle翻訳すると、
オランダ語から日本語に翻訳され、『死者が来る。』になる。
714 :本当にあった怖い名無し:2011/02/19(土) 14:23:51 ID:V3luAmkP0
海から来たのって、本当に仲間だったんだろうか?
715 :本当にあった怖い名無し:2011/02/19(土) 16:42:30 ID:S9VRM1xz0
>海から仲間が来て、怖がる『でどでんこめんさん』をつれて帰ったらしい。
確かに「死者が来る」って怖がる人を、連れて帰る仲間って怖いな。
船が遭難して、一人だけ生き残った?
それなら『仲間』で、『海から来る』のも説明がつく。
食料を奪い合って船の上で争いが起きてたりしたら、余計怖くなるな。
次の記事:
『命名』
前の記事:
『寝ました』